Thursday, May 14, 2015

A FMILY AND KABULIWALA

Guy de Maupassant

Author (1850–1893)

Introduction:

French writer Guy de Maupassant, also a poet, is famous for his short stories, which paint a fascinating picture of French life in the 19th century. He was prolific, publishing over 300 short stories and six novels, but died at a young age after ongoing struggles with both physical and mental health.
It shouldn't be doubted that Maupassant is one of the most important short-story writers to have lived.  His first published story, "Boule de Suif" ("Ball of Fat", 1880), and The Necklace are often considered his masterpieces.
Maupassant is considered one of the fathers of the modern short story. He delighted in clever plotting, and served as a model for Somerset Maugham and O. Henry in this respect. His stories about expensive jewellery ("The Necklace", "La parure") are imitated with a twist by Maugham ("Mr Know-All", "A String of Beads") and O Henry ("Paste").
A FAMILY
I was to see my old friend, Simon Radevin, of whom I had lost sight for fifteen years. At one time he was my most intimate friend, the friend who knows one's thoughts, with whom one passes long, quiet, happy evenings, to whom one tells one's secret love affairs, and who seems to draw out those rare, ingenious, delicate thoughts born of that sympathy that gives a sense of repose.
For years we had scarcely been separated; we had lived, travelled, thought and dreamed together; had liked the same things, had admired the same books, understood the same authors, trembled with the same sensations, and very often laughed at the same individuals, whom we understood completely by merely exchanging a glance.
Then he married. He married, quite suddenly, a little girl from the provinces, who had come to Paris in search of a husband. How in the world could that little thin, insipidly fair girl, with her weak hands, her light, vacant eyes, and her clear, silly voice, who was exactly like a hundred thousand marriageable dolls, have picked up that intelligent, clever young fellow? Can any one understand these things? No doubt he had hoped for happiness, simple, quiet and long-enduring happiness, in the arms of a good, tender and faithful woman; he had seen all that in the transparent looks of that schoolgirl with light hair.
He had not dreamed of the fact that an active, living and vibrating man grows weary of everything as soon as he understands the stupid reality, unless, indeed, he becomes so brutalized that he understands nothing whatever.
What would he be like when I met him again? Still lively, witty, light-hearted and enthusiastic, or in a state of mental torpor induced by provincial life? A man may change greatly in the course of fifteen years!
The train stopped at a small station, and as I got out of the carriage, a stout, a very stout man with red cheeks and a big stomach rushed up to me with open arms, exclaiming: "George!" I embraced him, but I had not recognized him, and then I said, in astonishment: "By Jove! You have not grown thin!" And he replied with a laugh:
"What did you expect? Good living, a good table and good nights! Eating and sleeping, that is my existence!"
I looked at him closely, trying to discover in that broad face the features I held so dear. His eyes alone had not changed, but I no longer saw the same expression in them, and I said to myself: "If the expression be the reflection of the mind, the thoughts in that head are not what they used to be formerly; those thoughts which I knew so well."
Yet his eyes were bright, full of happiness and friendship, but they had not that clear, intelligent expression which shows as much as words the brightness of the intellect. Suddenly he said:
"Here are my two eldest children." A girl of fourteen, who was almost a woman, and a boy of thirteen, in the dress of a boy from a Lycee, came forward in a hesitating and awkward manner, and I said in a low voice: "Are they yours?" "Of course they are," he replied, laughing. "How many have you?" "Five! There are three more at home."
He said this in a proud, self-satisfied, almost triumphant manner, and I felt profound pity, mingled with a feeling of vague contempt, for this vainglorious and simple reproducer of his species.
I got into a carriage which he drove himself, and we set off through the town, a dull, sleepy, gloomy town where nothing was moving in the streets except a few dogs and two or three maidservants. Here and there a shopkeeper, standing at his door, took off his hat, and Simon returned his salute and told me the man's name; no doubt to show me that he knew all the inhabitants personally, and the thought struck me that he was thinking of becoming a candidate for the Chamber of Deputies, that dream of all those who bury themselves in the provinces.
We were soon out of the town, and the carriage turned into a garden that was an imitation of a park, and stopped in front of a turreted house, which tried to look like a chateau.
"That is my den," said Simon, so that I might compliment him on it. "It is charming," I replied.
A lady appeared on the steps, dressed for company, and with company phrases all ready prepared. She was no longer the light-haired, insipid girl I had seen in church fifteen years previously, but a stout lady in curls and flounces, one of those ladies of uncertain age, without intellect, without any of those things that go to make a woman. In short, she was a mother, a stout, commonplace mother, a human breeding machine which procreates without any other preoccupation but her children and her cook-book.
She welcomed me, and I went into the hall, where three children, ranged according to their height, seemed set out for review, like firemen before a mayor, and I said: "Ah! ah! so there are the others?" Simon, radiant with pleasure, introduced them: "Jean, Sophie and Gontran."
The door of the drawing-room was open. I went in, and in the depths of an easy-chair, I saw something trembling, a man, an old, paralyzed man. Madame Radevin came forward and said: "This is my grandfather, monsieur; he is eighty-seven." And then she shouted into the shaking old man's ears: "This is a friend of Simon's, papa." The old gentleman tried to say "good-day" to me, and he muttered: "Oua, oua, oua," and waved his hand, and I took a seat saying: "You are very kind, monsieur."
Simon had just come in, and he said with a laugh: "So! You have made grandpapa's acquaintance. He is a treasure, that old man; he is the delight of the children. But he is so greedy that he almost kills himself at every meal; you have no idea what he would eat if he were allowed to do as he pleased. But you will see, you will see. He looks at all the sweets as if they were so many girls. You never saw anything so funny; you will see presently."
I was then shown to my room, to change my dress for dinner, and hearing a great clatter behind me on the stairs, I turned round and saw that all the children were following me behind their father; to do me honor, no doubt.
My windows looked out across a dreary, interminable plain, an ocean of grass, of wheat and of oats, without a clump of trees or any rising ground, a striking and melancholy picture of the life which they must be leading in that house.
A bell rang; it was for dinner, and I went downstairs. Madame Radevin took my arm in a ceremonious manner, and we passed into the dining-room. A footman wheeled in the old man in his armchair. He gave a greedy and curious look at the dessert, as he turned his shaking head with difficulty from one dish to the other.
Simon rubbed his hands: "You will be amused," he said; and all the children understanding that I was going to be indulged with the sight of their greedy grandfather, began to laugh, while their mother merely smiled and shrugged her shoulders, and Simon, making a speaking trumpet of his hands, shouted at the old man: "This evening there is sweet creamed rice!" The wrinkled face of the grandfather brightened, and he trembled more violently, from head to foot, showing that he had understood and was very pleased. The dinner began.
"Just look!" Simon whispered. The old man did not like the soup, and refused to eat it; but he was obliged to do it for the good of his health, and the footman forced the spoon into his mouth, while the old man blew so energetically, so as not to swallow the soup, that it was scattered like a spray all over the table and over his neighbors. The children writhed with laughter at the spectacle, while their father, who was also amused, said: "Is not the old man comical?"
During the whole meal they were taken up solely with him. He devoured the dishes on the table with his eyes, and tried to seize them and pull them over to him with his trembling hands. They put them almost within his reach, to see his useless efforts, his trembling clutches at them, the piteous appeal of his whole nature, of his eyes, of his mouth and of his nose as he smelt them, and he slobbered on his table napkin with eagerness, while uttering inarticulate grunts. And the whole family was highly amused at this horrible and grotesque scene.
Then they put a tiny morsel on his plate, and he ate with feverish gluttony, in order to get something more as soon as possible, and when the sweetened rice was brought in, he nearly had a fit, and groaned with greediness, and Gontran called out to him:
"You have eaten too much already; you can have no more." And they pretended not to give him any. Then he began to cry; he cried and trembled more violently than ever, while all the children laughed. At last, however, they gave him his helping, a very small piece; and as he ate the first mouthful, he made a comical noise in his throat, and a movement with his neck as ducks do when they swallow too large a morsel, and when he had swallowed it, he began to stamp his feet, so as to get more.
I was seized with pity for this saddening and ridiculous Tantalus, and interposed on his behalf:
"Come, give him a little more rice!" But Simon replied: "Oh! no, my dear fellow, if he were to eat too much, it would harm him, at his age."
I held my tongue, and thought over those words. Oh, ethics! Oh, logic! Oh, wisdom! At his age! So they deprived him of his only remaining pleasure out of regard for his health! His health! What would he do with it, inert and trembling wreck that he was? They were taking care of his life, so they said. His life? How many days? Ten, twenty, fifty, or a hundred? Why? For his own sake? Or to preserve for some time longer the spectacle of his impotent greediness in the family.
There was nothing left for him to do in this life, nothing whatever. He had one single wish left, one sole pleasure; why not grant him that last solace until he died?
After we had played cards for a long time, I went up to my room and to bed; I was low-spirited and sad, sad, sad! and I sat at my window. Not a sound could be heard outside but the beautiful warbling of a bird in a tree, somewhere in the distance. No doubt the bird was singing in a low voice during the night, to lull his mate, who was asleep on her eggs. And I thought of my poor friend's five children, and pictured him to myself, snoring by the side of his ugly wife.

Cabuliwallah/ KABULIWALA [The Fruitseller from Cabul/Kabul]
Rabindranath Tagore

About the author:           Rabindranath Tagore 1861-1941, was a Bengali polymath who reshaped his region's literature and music. Author of Gitanjali and its "profoundly sensitive, fresh and beautiful verse", he became the first non-European to win the Nobel Prize in Literature in 1913. In translation his poetry was viewed as spiritual and mercurial; his seemingly mesmeric personality, flowing hair, and other-worldly dress earned him a prophet-like reputation in the West. His "elegant prose and magical poetry" remain largely unknown outside Bengal. Tagore introduced new prose and verse forms and the use of colloquial language into Bengali literature, thereby freeing it from traditional models based on classical Sanskrit. He was highly influential in introducing the best of Indian culture to the West and vice versa, and he is generally regarded as the outstanding creative artist of modern India. 

Cabuliwallah [The Fruitseller from Cabul

 Gitanjali (Song Offerings), Gora (Fair-Faced), and Ghare-Baire (The Home and the World) are his best-known works, and his verse, short stories, and novels were acclaimed—or panned—for their lyricism, colloquialism, naturalism, and contemplation.
 His compositions were chosen by two nations as national anthems: the Republic of India's Jana Gana Mana and Bangladesh's Amar Shonar Bangla. The composer of Sri Lanka's national anthem: Sri Lanka Matha was a student of Tagore, and the song is inspired by Tagore's style. 

My five years' old daughter Mini cannot live without chattering. I really believe that in all her life she has not wasted a minute in silence. Her mother is often vexed at this, and would stop her prattle, but I would not. To see Mini quiet is unnatural, and I cannot bear it long. And so my own talk with her is always lively.
One morning, for instance, when I was in the midst of the seventeenth chapter of my new novel, my little Mini stole into the room, and putting her hand into mine, said: "Father! Ramdayal the door-keeper calls a crow a krow! He doesn't know anything, does he?"
Before I could explain to her the differences of language in this world, she was embarked on the full tide of another subject. "What do you think, Father? Bhola says there is an elephant in the clouds, blowing water out of his trunk, and that is why it rains!"
And then, darting off anew, while I sat still making ready some reply to this last saying, "Father! what relation is Mother to you?"
"My dear little sister in the law!" I murmured involuntarily to myself, but with a grave face contrived to answer: "Go and play with Bhola, Mini! I am busy!"
The window of my room overlooks the road. The child had seated herself at my feet near my table, and was playing softly, drumming on her knees. I was hard at work on my seventeenth chapter, where Protrap Singh, the hero, had just caught Kanchanlata, the heroine, in his arms, and was about to escape with her by the third story window of the castle, when all of a sudden Mini left her play, and ran to the window, crying, "A Cabuliwallah! a Cabuliwallah!" Sure enough in the street below was a Cabuliwallah, passing slowly along. He wore the loose soiled clothing of his people, with a tall turban; there was a bag on his back, and he carried boxes of grapes in his hand.
I cannot tell what were my daughter's feelings at the sight of this man, but she began to call him loudly. "Ah!" I thought, "he will come in, and my seventeenth chapter will never be finished!" At which exact moment the Cabuliwallah turned, and looked up at the child. When she saw this, overcome by terror, she fled to her mother's protection, and disappeared. She had a blind belief that inside the bag, which the big man carried, there were perhaps two or three other children like herself. The pedlar meanwhile entered my doorway, and greeted me with a smiling face.
So precarious was the position of my hero and my heroine, that my first impulse was to stop and buy something, since the man had been called. I made some small purchases, and a conversation began about Abdurrahman, the Russians, she English, and the Frontier Policy.
As he was about to leave, he asked: "And where is the little girl, sir?"
And I, thinking that Mini must get rid of her false fear, had her brought out.
She stood by my chair, and looked at the Cabuliwallah and his bag. He offered her nuts and raisins, but she would not be tempted, and only clung the closer to me, with all her doubts increased.
This was their first meeting.
One morning, however, not many days later, as I was leaving the house, I was startled to find Mini, seated on a bench near the door, laughing and talking, with the great Cabuliwallah at her feet. In all her life, it appeared; my small daughter had never found so patient a listener, save her father. And already the corner of her little sari was stuffed with almonds and raisins, the gift of her visitor, "Why did you give her those?" I said, and taking out an eight-anna bit, I handed it to him. The man accepted the money without demur, and slipped it into his pocket.
Alas, on my return an hour later, I found the unfortunate coin had made twice its own worth of trouble! For the Cabuliwallah had given it to Mini, and her mother catching sight of the bright round object, had pounced on the child with: "Where did you get that eight-anna bit? "
"The Cabuliwallah gave it me," said Mini cheerfully.
"The Cabuliwallah gave it you!" cried her mother much shocked. "Oh, Mini! how could you take it from him?"
I, entering at the moment, saved her from impending disaster, and proceeded to make my own inquiries.
It was not the first or second time, I found, that the two had met. The Cabuliwallah had overcome the child's first terror by a judicious bribery of nuts and almonds, and the two were now great friends.
They had many quaint jokes, which afforded them much amusement. Seated in front of him, looking down on his gigantic frame in all her tiny dignity, Mini would ripple her face with laughter, and begin: "O Cabuliwallah, Cabuliwallah, what have you got in your bag?"
And he would reply, in the nasal accents of the mountaineer: "An elephant!" Not much cause for merriment, perhaps; but how they both enjoyed the witticism! And for me, this child's talk with a grown-up man had always in it something strangely fascinating.
Then the Cabuliwallah, not to be behindhand, would take his turn: "Well, little one, and when are you going to the father-in-law's house?"
Now most small Bengali maidens have heard long ago about the father-in-law's house; but we, being a little new-fangled, had kept these things from our child, and Mini at this question must have been a trifle bewildered. But she would not show it, and with ready tact replied: "Are you going there?"
Amongst men of the Cabuliwallah's class, however, it is well known that the words father-in-law's house have a double meaning. It is a euphemism for jail, the place where we are well cared for, at no expense to ourselves. In this sense would the sturdy pedlar take my daughter's question. "Ah," he would say, shaking his fist at an invisible policeman, "I will thrash my father-in-law!" Hearing this, and picturing the poor discomfited relative, Mini would go off into peals of laughter, in which her formidable friend would join.
These were autumn mornings, the very time of year when kings of old went forth to conquest; and I, never stirring from my little corner in Calcutta, would let my mind wander over the whole world. At the very name of another country, my heart would go out to it, and at the sight of a foreigner in the streets, I would fall to weaving a network of dreams, --the mountains, the glens, and the forests of his distant home, with his cottage in its setting, and the free and independent life of far-away wilds. Perhaps the scenes of travel conjure themselves up before me, and pass and repass in my imagination all the more vividly, because I lead such a vegetable existence, that a call to travel would fall upon me like a thunderbolt. In the presence of this Cabuliwallah, I was immediately transported to the foot of arid mountain peaks, with narrow little defiles twisting in and out amongst their towering heights. I could see the string of camels bearing the merchandise, and the company of turbaned merchants, carrying some of their queer old firearms, and some of their spears, journeying downward towards the plains. I could see--but at some such point Mini's mother would intervene, imploring me to "beware of that man."
Mini's mother is unfortunately a very timid lady. Whenever she hears a noise in the street, or sees people coming towards the house, she always jumps to the conclusion that they are either thieves, or drunkards, or snakes, or tigers, or malaria or cockroaches, or caterpillars, or an English sailor. Even after all these years of experience, she is not able to overcome her terror. So she was full of doubts about the Cabuliwallah, and used to beg me to keep a watchful eye on him.
I tried to laugh her fear gently away, but then she would turn round on me seriously, and ask me solemn questions.
Were children never kidnapped?
Was it, then, not true that there was slavery in Cabul?
Was it so very absurd that this big man should be able to carry off a tiny child?
I urged that, though not impossible, it was highly improbable. But this was not enough, and her dread persisted. As it was indefinite, however, it did not seem right to forbid the man the house, and the intimacy went on unchecked.
Once a year in the middle of January Rahmun, the Cabuliwallah, was in the habit of returning to his country, and as the time approached he would be very busy, going from house to house collecting his debts. This year, however, he could always find time to come and see Mini. It would have seemed to an outsider that there was some conspiracy between the two, for when he could not come in the morning, he would appear in the evening.
Even to me it was a little startling now and then, in the corner of a dark room, suddenly to surprise this tall, loose-garmented, much bebagged man; but when Mini would run in smiling, with her, "O! Cabuliwallah! Cabuliwallah!" and the two friends, so far apart in age, would subside into their old laughter and their old jokes, I felt reassured.
One morning, a few days before he had made up his mind to go, I was correcting my proof sheets in my study. It was chilly weather. Through the window the rays of the sun touched my feet, and the slight warmth was very welcome. It was almost eight o'clock, and the early pedestrians were returning home, with their heads covered. All at once, I heard an uproar in the street, and, looking out, saw Rahmun being led away bound between two policemen, and behind them a crowd of curious boys. There were blood-stains on the clothes of the Cabuliwallah, and one of the policemen carried a knife. Hurrying out, I stopped them, and enquired what it all meant. Partly from one, partly from another, I gathered that a certain neighbour had owed the pedlar something for a Rampuri shawl, but had falsely denied having bought it, and that in the course of the quarrel, Rahmun had struck him. Now in the heat of his excitement, the prisoner began calling his enemy all sorts of names, when suddenly in a verandah of my house appeared my little Mini, with her usual exclamation: "O Cabuliwallah! Cabuliwallah!" Rahmun's face lighted up as he turned to her. He had no bag under his arm today, so she could not discuss the elephant with him. She at once therefore proceeded to the next question: "Are you going to the father-in-law's house?" Rahmun laughed and said: "Just where I am going, little one!" Then seeing that the reply did not amuse the child, he held up his fettered hands. " Ali," he said, " I would have thrashed that old father-in-law, but my hands are bound!"
On a charge of murderous assault, Rahmun was sentenced to some years' imprisonment.
Time passed away, and he was not remembered. The accustomed work in the accustomed place was ours, and the thought of the once-free mountaineer spending his years in prison seldom or never occurred to us. Even my light-hearted Mini, I am ashamed to say, forgot her old friend. New companions filled her life. As she grew older, she spent more of her time with girls. So much time indeed did she spend with them that she came no more, as she used to do, to her father's room. I was scarcely on speaking terms with her.
Years had passed away. It was once more autumn and we had made arrangements for our Mini's marriage. It was to take place during the Puja Holidays. With Durga returning to Kailas, the light of our home also was to depart to her husband's house, and leave her father's in the shadow.
The morning was bright. After the rains, there was a sense of ablution in the air, and the sun-rays looked like pure gold. So bright were they that they gave a beautiful radiance even to the sordid brick walls of our Calcutta lanes. Since early dawn to-day the wedding-pipes had been sounding, and at each beat my own heart throbbed. The wail of the tune, Bhairavi, seemed to intensify my pain at the approaching separation. My Mini was to be married to-night.
>From early morning noise and bustle had pervaded the house. In the courtyard the canopy had to be slung on its bamboo poles; the chandeliers with their tinkling sound must be hung in each room and verandah. There was no end of hurry and excitement. I was sitting in my study, looking through the accounts, when some one entered, saluting respectfully, and stood before me. It was Rahmun the Cabuliwallah. At first I did not recognise him. He had no bag, nor the long hair, nor the same vigour that he used to have. But he smiled, and I knew him again.
"When did you come, Rahmun?" I asked him.
"Last evening," he said, "I was released from jail."
The words struck harsh upon my ears. I had never before talked with one who had wounded his fellow, and my heart shrank within itself, when I realised this, for I felt that the day would have been better-omened had he not turned up.
"There are ceremonies going on," I said, "and I am busy. Could you perhaps come another day?"
At once he turned to go; but as he reached the door he hesitated, and said: "May I not see the little one, sir, for a moment?" It was his belief that Mini was still the same. He had pictured her running to him as she used, calling "O Cabuliwallah! Cabuliwallah!" He had imagined too that they would laugh and talk together, just as of old. In fact, in memory of former days he had brought, carefully wrapped up in paper, a few almonds and raisins and grapes, obtained somehow from a countryman, for his own little fund was dispersed.
I said again: "There is a ceremony in the house, and you will not be able to see any one to-day."
The man's face fell. He looked wistfully at me for a moment, said "Good morning," and went out. I felt a little sorry, and would have called him back, but I found he was returning of his own accord. He came close up to me holding out his offerings and said: "I brought these few things, sir, for the little one. Will you give them to her?"
I took them and was going to pay him, but he caught my hand and said: "You are very kind, sir! Keep me in your recollection. Do not offer me money!--You have a little girl, I too have one like her in my own home. I think of her, and bring fruits to your child, not to make a profit for myself."
Saying this, he put his hand inside his big loose robe, and brought out a small and dirty piece of paper. With great care he unfolded this, and smoothed it out with both hands on my table. It bore the impression of a little band. Not a photograph. Not a drawing. The impression of an ink-smeared hand laid flat on the paper. This touch of his own little daughter had been always on his heart, as he had come year after year to Calcutta, to sell his wares in the streets.
Tears came to my eyes. I forgot that he was a poor Cabuli fruit-seller, while I was--but no, what was I more than he? He also was a father. That impression of the hand of his little Parbati in her distant mountain home reminded me of my own little Mini.
I sent for Mini immediately from the inner apartment. Many difficulties were raised, but I would not listen. Clad in the red silk of her wedding-day, with the sandal paste on her forehead, and adorned as a young bride, Mini came, and stood bashfully before me.
The Cabuliwallah looked a little staggered at the apparition. He could not revive their old friendship. At last he smiled and said: "Little one, are you going to your father-in-law's house?"
But Mini now understood the meaning of the word "father-in-law," and she could not reply to him as of old. She flushed up at the question, and stood before him with her bride-like face turned down.
I remembered the day when the Cabuliwallah and my Mini had first met, and I felt sad. When she had gone, Rahmun heaved a deep sigh, and sat down on the floor. The idea had suddenly come to him that his daughter too must have grown in this long time, and that he would have to make friends with her anew. Assuredly he would not find her, as he used to know her. And besides, what might not have happened to her in these eight years?
The marriage-pipes sounded, and the mild autumn sun streamed round us. But Rahmun sat in the little Calcutta lane, and saw before him the barren mountains of Afghanistan.
I took out a bank-note, and gave it to him, saying: "Go back to your own daughter, Rahmun, in your own country, and may the happiness of your meeting bring good fortune to my child!"
Having made this present, I had to curtail some of the festivities. I could not have the electric lights I had intended, nor the military band, and the ladies of the house were despondent at it. But to me the wedding feast was all the brighter for the thought that in a distant land a long-lost father met again with his only child.


THE OVERCOAT

THE OVERCOAT 


Intro to writer:            Nikolay Gogol, in full Nikolay Vasilyevich Gogol   (born March 19 [March 31, New Style], 1809, Sorochintsy, near Poltava, Ukraine, Russian Empire [now in Ukraine]—died February 21 [March 4], 1852, Moscow, Russia), Ukrainian-born Russian humorist, dramatist, and novelist, whose novel Myortvye dushi (Dead Souls) and whose short story “Shinel” (“The Overcoat”) are considered the foundations of the great 19th-century tradition of Russian realism.

Plot Summary:

  • We begin with a certain official. A low-ranking one. An ugly one. One with the name equivalent of Poopy McPooper-son. Our protagonist Akaky Akakievich Bashmachkin.
  • Now we know what you're thinking: No one in their right mind would name their child after poop. But really, his mom had no other choice because the names his godparents chose just didn't sound right, whatever kind of excuse that is.
  • So she named him after his dad, Akaky. And since -evich is the Russian version of -son, he became Akaky Akakievich. Totally reasonable.
  • As far as anybody knows, Akaky was born in his uniform and had been an official ever since, Benjamin Button-style. Despite that, Akaky gets no respect. People act like he's not even there, and the younger officials make fun of him. None of this matters to Akaky, however, since he loves his job so much.
  • One day, the younger officials stop Akaky from doing his work, and he yells at them to leave him alone. This blows one of the young official's minds, and from that day forward, he can never forget how inhumanely he treated Akaky. Did it get deep in here or is it just us?
  • Anyway, back to Akaky. He loves his job, and even though he's basically a human Xerox machine, he treats his job like it's the best thing since sliced bread.
  • He is totally content with his situation, even refusing a slightpromotion from one of his directors. For him, it's copying or nothing.
  • When everyone else is out partying, eating, or having fun, Akaky is in his room copying papers. And he probably would have continued doing this for the rest of his life if he weren't so unlucky.
  • Akaky lives in St. Petersburg, which is known for its crazy cold winters. Everyone in the city has to deal with the cold, but it's worse for people like Akaky who don't have enough money to buy a fancy warm coat. It's hard out there for a… human printer, in Akaky's case.
  • Akaky owns an overcoat but he starts noticing that he feels cold in his back and shoulders on the way to work.
  • One day, he suddenly realizes that his coat is basically a pile of rags. Of course, everyone else knew that already and even made fun of him for it, but Akaky is normally too busy copying letters to notice. This man's work ethic is something to admire, that's for sure.
  • So he brings the coat to his tailor, Petrovich. Petrovich is not the kind of guy that we would choose to be our tailor. He drinks all the time, argues with his wife, can't seem to thread a needle, and on top of all that, he's angry. Not a good recipe.
  • Akaky hopes that Petrovich could just patch his coat a bit for only a couple of rubles, but no such luck. The coat is so old that it's literally falling apart. Petrovich isn't going near it.
  • It's time for a new coat, but Akaky doesn't have the money. A new coat would cost 150 rubles, and that's just the basic model.
  • When Akaky leaves Petrovich, he's in a daze. He doesn't even notice that trash is dumped on his head and he gets covered in soot.
  • By the time he gets home Akaky calms down and thinks of a plan. He'll go back to Petrovich on Sunday, when he's still a little drunk and sleepy. That should work.
  • Fast forward to Sunday, and Akaky is back at Petrovich's shop. Unfortunately, Akaky is very unlucky, and as soon as he mentions the overcoat, Petrovich snaps out of his hangover. He's not budging. Akaky has to get a new coat, no if's, and's, or but's.
  • Like we said before, Akaky's problem is that he has no money. Even though it's still pretty expensive for him, Akaky manages to negotiate Petrovich down to 80 rubles.
  • He already had 40 rubles saved up, so Akaky just lives a very simple and very cold life until he can get the other 40.
  • Next, something out of the ordinary happens. Akaky decides to get the coat made, and even though he's kind of anxious, he looks forward to it. So much so that he makes a mistake in his work for the first time ever. This is the guy who even copies papers in his spare time.
  • Then when it's time for Akaky's raise, he hits the jackpot. Instead of 40 rubles, he gets 60! Looks like it's coat o'clock for Akaky, no more frigid walks home in the cold Russian winter.
  • They go to the store, get the best materials they can afford, and Petrovich works for two weeks making the coat. When it's done, he goes to Akaky and presents it to him like it's the royal jewels. It's the best day of Akaky's life.
  • But then he gets to work. Everyone hears the news and starts complimenting him.
  • At first he likes all the attention, but pretty soon it all becomes too much. He even starts saying that it's not a new coat at all, but to no avail. By the end of the day he's forced into going to a party to celebrate his new coat.
  • The guy throwing the party for Akaky's coat lives in the nice part of St. Petersburg, somewhere really far away from Akaky's house. So to get there, he has to walk forever across the dark, frozen city.
  • As he gets closer to the nice neighborhood, he sees all of these beautiful clothes and advertisements that he has never seen before in his life.
  • When he finally gets to this guy's house the party is already raging. Akaky acts just like you'd expect someone who's never been to a party to act: crazy awkward. Like a cow on a crutch.
  • Even though the party is showing no signs of stopping, once midnight rolls around Akaky decides it's his bedtime and leaves without telling anyone.
  • Akaky's still got a skip in his step on his long walk home until he arrives at his neighborhood. The sketchy neighborhood. As you probably guessed, he gets mugged in the street and his coat is stolen. He even faints.
  • When he regains consciousness, Akaky screams bloody murder. He goes to the night watchman, but he's no help. He says to talk to the captain in the morning.
  • Akaky goes home a mess. His hair is in disarray and he's covered in snow…definitely not a good look.
  • When the landlady sees him, she's shocked. After he tells her what happened to him, she suggests that he go straight to the superintendent, because the captain probably won't do anything to help.
  • So, that's exactly what poor, coatless Akaky does, but not without difficulty. At first, the superintendent's clerks don't let him in. They only cave when he threatens to report them, but even then, when he talks to the superintendent it seems like he's the one being questioned instead of being helped.
  • All this makes Akaky pretty depressed. He doesn't even go to work, which is a pretty big deal knowing how much he loves his job. When he goes in the next day, he wears his old sloppy coat, and while lots of people feel bad for him, others still make fun of him and no one really helps.
  • One guy tells him that he has to go speak to "a certain prominent personage." We don't know who this prominent personage is, or what he does, but Akaky decides to go see him anyway.
  • This seems like a horrible idea for a couple of reasons: 1) this mystery man seems to be obsessed with making himself seem prominent, 2) he only makes himself seem prominent by being strict and mean, and 3) he is even stricter and meaner to low-ranking people like Akaky. This isn't going to be pretty.
  • By the time that Akaky finally gets to talk to this certain "prominent personage," the dude is really in the mood to show off how mean he can be. It must be hard being so prominent.
  • By just coming to his office, Akaky has somehow insulted him. He yells at Akaky, who stands silently and doesn't even know what to say. This guy continues to lay into Akaky so hard that our sad, coatless hero faints yet again.
  • By the time Akaky wakes up, he has no idea what's going on. He walks home in the terrible St. Petersburg winter without a coat and ends up developing quinsy, an infection of the throat that swells until you can't breathe.
  • The prognosis is not good. He'll be dead in less than two days.
  • After developing the infection, Akaky turns into a different man. He's delusional and raves in his sleep about the overcoat. He even curses, which he's never done in his life. Then, he finally dies.
  • Akaky doesn't leave anything behind. The guys at his work don't even know he's dead until they ask why he hasn't come in lately. Once they learn of Akaky's fate, they promptly replace him with someone else.
  • The end.
  • Suddenly, there's a rumor around town that a ghost has started appearing at night and stealing people's coats right off their backs. The police try to catch him, but (duh) he's a ghost.
  • Then there's that "prominent personage," the guy who yelled at Akaky and made him faint. After everything that happened, he starts to feel bad about what he did to Akaky. By the time he tries to help him, however, Akaky is already dead. Talk about too little too late.
  • To take his mind off of how horribly he treated a cold, sad, and now deceased man, the prominent personage goes to a party and then pays a visit to a certain lady friend. The sort of visit that you might call adultery, but, hey, who are we to judge.
  • Everything's going great until suddenly, the personage feels something around his collar. It's Akaky, and he wants the dude's coat.
  • Akaky grabs the coat, and the prominent personage escapes in his carriage as fast as he can, we imagine with his tail tucked between his legs. It's not every day you get jumped by a ghost, after all. Instead of going to see his lady friend, he goes straight home and is so freaked out that he won't tell anyone what happened.
  • A curious thing happens after this event, however: the personage starts to act less like a jerk. More importantly, the ghost is gone. We guess the personage's coat fit Akaky perfectly.
  • Even after Akaky's reign of terror ends, people keep seeing ghosts. But they definitely aren't Akaky, since they are too tall, too huge, and too mustachioed. Who was it? Maybe we'll never know.

THEMEs

POLITICS
Nope, we're not talking about Democrats and Republicans here. We're talking about ranks. Titular councilors, Collegiate Assessors, Chancellors, and the whole nine yards. The world of "The Overcoat" is awash in governmental officials. Everyone has to tread carefully in order not to offend the people above and below them. Why is this so important? We don't know. But we do know that the rules of politics are strong enough in "The Overcoat" to cause one man's death.
DISSATISFACTION
We can't get no satisfaction. In most Western societies, dissatisfaction is a good thing. Except, rather than calling it dissatisfaction, we call it ambition. In "The Overcoat," however, ambition isn't all it's cracked up to be. All around Akaky, other officials jostle with one another for higher ranks. He's the only one who is fine with his low status, but everyone looks down on him because of it. It's not until later that we realize he's the only person who's actually happy in the story, but that all changes when he becomes like everyone else. So in the world of "The Overcoat," there are two choices: be happy, poor, and disrespected, or be unhappy, rich, and powerful.
ISOLATION
One is the loneliest number that you'll ever do. It's no fun to be alone and have no friends. Or at least that's what most of us think. Akaky, on the other hand, would probably think otherwise. When he's alone, he's perfectly content and his life has no problems. It's only when he starts becoming popular because of his new overcoat that everything changes. Even though he has new friends, they aren't very genuine because they are only interested in his stuff. In "The Overcoat," Gogol reminds us that sometimes it's better to be alone than to have fake friends.
SUPERNATURAL
Ghosts are scary. Everyone knows that. But why are ghosts scary, especially ones with a relatively harmless appetite for coats? Even though Akaky the Ghost obviously isn't out to kill anybody, everyone freaks out about him anyway…but why? Seriously, how terrifying can a ghost be when all it does is take your coat? The chilling part of Akaky's ghost isn't that he might take your coat, it's that he doesn't care about a person's rank; he treats them all equally. And in a society that is obsessed with the social hierarchy, the idea of an equal-opportunity haunting is a very frightening thing indeed.




Characters:

Grigorii Petrovich, the Tailor

Jerkwad, A Certain Prominent Personage

 


Setting:
 St. Petersburg, the city established by Czar Peter the Great in an attempt to make 18th-century Russia more like Amsterdam. As the imperial capital of Russia, the city was teeming with officials just like Akaky, but that's not what Gogol tells us is important to the story. Instead, it's the weather. The narrator says:
At the hour when the foreheads of even those who occupy exalted positions ache with the cold, and tears start to their eyes, the poor titular councilors are sometimes unprotected. Their only salvation lies in traversing as quickly as possible, in their thin little overcoats, five or six streets, and then warming their feet well in the porter's room, and so thawing all their talents and qualifications for official service, which had become frozen on the way. (17)
In other words, it's freezing!
The average temperature of St. Petersburg in the winter is 12°F. In 1883 it even hit a record low of -25.6°F. No wonder Akaky got so sick when he went home without his coat. At those temperatures he could literally freeze to death in the streets. In some other countries it might be silly to write a whole story about a coat, but it's obvious that in St. Petersburg owning a good overcoat is a big deal.

Narrator

Though not directly involved in the events of the story, the narrator is a very strong—and controversial—presence. The ambiguous picture of the narrator that emerges through his many digressions poses some of the most important interpretive dilemmas in the story: How closely should the narrator be identified with Gogol? What is the narrator’s attitude toward the other characters in the story?
The narrator’s point of view could be described as omniscient or authorial because it is privy to more information than any other character in the story and has access to the characters’ innermost thoughts and feelings